Animal Fairm: The Illustratit Edition

Translated by Thomas Clark

Illustrated by Bob Dewar

Regular
£12.99
Sale
£12.99
Regular
£12.99
Temporarily Out of Stock
Unit Price
per 

Edition: Hardback

ISBN 9781804250518

Won the Scots Book o the Year at the Scottish Language Awards 2023.

Our Ebooks are powered by Glassboxx
Click here to learn about our Ebooks.

About the Book: 

AW ANIMALS ARE EQUAL BUT SOME ANIMALS ARE MAIR EQUAL THAN ITHERS

It didnae seem unco when Napoleon wis seen daunderin aboot the fairmhoose gairden wi a pipe in his mooth...

Frae the instant o its first publication ower seeventy year syne, Animal Fairm, in mony weys, has come tae be oor socio-political urtext – oor wan-singer-wan-sang, oor collective pairty piece, the script we’re doomed tae keep repeatin...

George Orwell’s faur-kent novel Animal Fairm, yin o Time magazine’s 100 brawest English-leid novels o aw time, has been translatit intae Scots for the verra first time by Thomas Clark. 


When the animals o Manor Fairm cast aff thirldom an tak control frae Mr Jones, they hae howps for a life o freedom an equality. But when the pigs Napoleon and Snawbaw rise tae pouer, the ither animals find oot that they’re mebbe no aw as equal as they’d aince thocht. A tragic political allegory described by Orwell as bein ‘the history o a revolution that went wrang’, this buik is as relevant noo – if no mair sae – as when it wis first set oot.



Reviews: 

This is a modern Scots masterpiece. ASHLEY DOUGLAS, Writer and translator

Bi ane o the skeeliest makars scrievin in Scots the day. BILLY KAY, Writer

[Animal Fairm] thus allows a large segment of the population of Scotland to appreciate Orwell's classic in a language that means much to them. It should also serve as a very useful primer for others whose acquaintance with the language is more passing but who want to gain a better understanding of it. UNDISCOVERED SCOTLAND

The Note and his Introduction… aside from his wry, self-deprecating humour, they made me keen to learn more about the language, to learn to read it better, not just read his translation. IAN CHADWICK

 

 


About the Author:

THOMAS CLARK is a Scots writer, poet and translator. He is best known for his work in translating A Series of

Unfortunate Events, Diary of a Wimpy Kid and Alice’s Adventures in Wonderland. He was co-founder of the Scots literary magazine Eemis Stane. He also was the co-translator of the Scots version of the web browser Firefox.


 

 

GEORGE ORWELL was a novelist, essayist, reporter and critic who lived from 1903-1950. He produced different literary criticisms, fiction, and poems alongside his polemical journalism.

Orwell is most well known for his novela Animal Farm and his novel Nineteen Eight-Four and is a highly respected writer who remains extremely influential in today’s popular culture. His name has even become an adjective - ‘Orwellian’ - to describe totalitarian and authoritarian societies in English language.

He has been ranked among the ‘50 greatest British writers since 1945’ by The Times (2008). 

BOB DEWAR was born in Edinburgh at an early age. 16 years later he was published nationally. He worked in D.C. Thomson’s studio where, among other things, he ghosted Dennis the Menace. After going freelance, he did political and social commentary for The Scotsman newspaper. He has illustrated books for the children’s and English Speaking Departments of Oxford University Press, Fife Educational Social Development, A&C Black and many Scottish publishers – Birlinn, Luath, Black & White and Itchy Coo. His work has also appeared in The Times, The Herald, Scottish Field and The Scotch Malt Whisky Society.